2011/7/8 15:43:00 來源:中華工控網(wǎng)編譯 

China is Partner Country of HANNOVER MESSE 2012
中國成為2012漢諾威工業(yè)博覽會(huì)合作伙伴國

The Peoples Republic of China will be honored as the official Partner Country at HANNOVER MESSE 2012 (the Hannover Fair) in Hannover, Germany. Germanys Federal Minister of Economics and Technology, Dr. Philipp Rosler, and the Chinese Minister for Industry and Information Technology, Miao Wei, signed a cooperation agreement to this effect in Berlin on June 28. The parties to the agreement are convinced that Chinas Partner Country showcase at HANNOVER MESSE 2012 offers rich opportunities for fostering and intensifying bilateral economic and trade relations between Germany and the Peoples Republic. In realizing their joint project, Deutsche Messe AG and the China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) are receiving political support on the part of the German Federal Ministry of Economics and Technology and the Chinese Ministry for Industry and Information Technology. The contract was signed in the context of German-Chinese government consultations held at the German Federal Chancellery.

中國成為德國2012漢諾威工業(yè)博覽會(huì)(漢諾威展)合作伙伴國。6月28日,德國聯(lián)邦經(jīng)濟(jì)部長Philipp Rosler博士與中國工業(yè)和信息化部部長苗圩在柏林共同簽署了合作協(xié)議。協(xié)議的雙方堅(jiān)信,中國作為2012年德國漢諾威工業(yè)博覽會(huì)的合作伙伴國,將會(huì)把德國和中國雙方的經(jīng)貿(mào)關(guān)系進(jìn)一步具體化和推向前進(jìn)提供大量機(jī)會(huì)。為了落實(shí)該合作項(xiàng)目,德國漢諾威展覽公司和中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)將得到聯(lián)邦經(jīng)濟(jì)技術(shù)部和中國工業(yè)和信息化部政治層面的支持。協(xié)議在聯(lián)邦總理府里舉行的德中政府磋商的框架中簽署。

The Chairman of the Managing Board of Deutsche Messe AG, Dr. Wolfram v. Fritsch, issued the following statement: "We look forward very much to hosting and honoring China as the Partner Country at HANNOVER MESSE 2012. We are convinced that this partnership will give a strong boost to German-Chinese economic relations and create a major attraction for exhibitors and visitors from all over the globe. All the participants in HANNOVER MESSE will have an opportunity to step up their import and export activities with China and intensify their scientific and business contacts." HANNOVER MESSE is a pivotal platform for technology transfer and a driving force behind innovation. At HANNOVER MESSE 2011 last April, some 6,400 exhibitors from 60 different countries presented their products, systems and services.

德國漢諾威展覽公司董事局主席Wolfram v. Fritsch博士說:“我們非常期待把中國作為2012漢諾威工業(yè)博覽會(huì)的合作伙伴國來接待。我們也堅(jiān)信,這個(gè)合作伙伴關(guān)系將會(huì)給德中兩國的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系帶來強(qiáng)烈的推動(dòng),而且給來自世界各地的參展商和觀眾帶來強(qiáng)大的吸引力。所有的漢諾威展參加者都將有機(jī)會(huì)加強(qiáng)與中國在進(jìn)出口方面的業(yè)務(wù)聯(lián)系,加深他們之間的經(jīng)濟(jì)及科學(xué)交流。”漢諾威工業(yè)博覽會(huì)是技術(shù)交流的重要平臺(tái),是技術(shù)創(chuàng)新的推動(dòng)力量。在2011年4月的漢諾威工業(yè)博覽會(huì)上,共有來自60個(gè)國家和地區(qū)的約6400家參展商展示了他們的產(chǎn)品、系統(tǒng)與服務(wù)。

A Partner Country with a dynamically expanding economy
一個(gè)經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的合作伙伴國
The Peoples Republic of China numbers among the major exhibiting nations at HANNOVER MESSE. More than 500 Chinese exhibitors participated in the show in 2011. In the coming year China is expected to present various government-funded research projects in the area of energy efficiency ranging from power generation and smart grid systems to eco-friendly road vehicles.

中國是漢諾威工業(yè)博覽會(huì)的重要參加國之一。2011年有超過500家中國企業(yè)參展。2012年的展會(huì)中國預(yù)計(jì)將展示其由政府資助的各項(xiàng)能效研究項(xiàng)目,從發(fā)電和智能電網(wǎng)系統(tǒng)到環(huán)保車輛等。

With its 1.34 billion inhabitants, China is the worlds most populous nation and constitutes an enormous potential market for companies in Germany and other countries. The Chinese economy is expanding dynamically, with annual growth rates in excess of 10%. The Peoples Republic is also a major investor. In 2010 Chinas trade surplus amounted to around $183 billion.

中國擁有13.4億的人口,是地球上人口最多的國家,對(duì)德國和世界企業(yè)都是一個(gè)巨大的潛在市場。中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展飛速,年增長率超過10%。中國也是個(gè)重要的投資者。2010年,中國的外貿(mào)順差達(dá)到了約1830億美元。

The Peoples Republic has launched an extensive program aimed at restructuring its economy along more ecological lines. This will stimulate strong demand in sectors outside Chinas classic exporting industries - for example, in transport infrastructure, power generation, mine safety, environmental protection and healthcare. Alongside its traditional industrial technology highlights, HANNOVER MESSE 2012 will focus on green solutions. Next year will see the premiere of the new trade show "IndustrialGreenTec". In short, HANNOVER MESSE 2012 will cover all the issues of key relevance to the Chinese market.

中國在改變經(jīng)濟(jì)生態(tài)結(jié)構(gòu)上已經(jīng)啟動(dòng)了眾多的項(xiàng)目。這將刺激中國除了在傳統(tǒng)出口工業(yè)之外領(lǐng)域的大量需求,比如交通基礎(chǔ)設(shè)施、發(fā)電、礦山安全、環(huán)境保護(hù)和保健。除了其傳統(tǒng)的工業(yè)技術(shù)亮點(diǎn),2012漢諾威工業(yè)博覽會(huì)還將重點(diǎn)展示綠色解決方案。明年人們將首次看到“工業(yè)綠色技術(shù)”這個(gè)全新的主題展。簡言之,2012漢諾威工業(yè)博覽會(huì)將會(huì)涉及到所有與中國市場相關(guān)的話題。

Federation of German Industries (BDI) favors a partnership of equals
德國工業(yè)聯(lián)合會(huì)支持對(duì)等的合作伙伴
Germany is Chinas largest European trading partner. German products are in high demand - especially in the mechanical engineering sector, the automotive industry, the chemical industry and the environmental engineering sector. German industry is in an ideal position to deliver the products, processes and know-how that China needs in order to modernize its economy. The Federation of German Industries (BDI) and the Asia-Pacific Committee of German Business (APA) have spoken out in flavor of a partnership of equals in connection with Chinas Partner Country presentation at HANNOVER MESSE. Together with the German Government the BDI and the APA are committed to improving the investment climate and trading conditions for German enterprises in China. This includes the removal of market entry barriers and the promotion of fair competition.

德國是中國在歐洲最大的貿(mào)易伙伴。來自德國的產(chǎn)品在中國需求極大,特別是在機(jī)械制造、汽車工業(yè)、化學(xué)和環(huán)境工程領(lǐng)域。德國工業(yè)具有得天獨(dú)厚的地位提供中國經(jīng)濟(jì)現(xiàn)代化所需的產(chǎn)品、流程和專業(yè)技術(shù)。德國工業(yè)聯(lián)合會(huì)(BDI)及德國商業(yè)亞太委員會(huì)(APA)連同以中國做為漢諾威工業(yè)博覽會(huì)合作伙伴國,提出了支持對(duì)等的合作伙伴。德國工業(yè)聯(lián)合會(huì)及德國商業(yè)亞太委員會(huì)將與德國政府一道,致力于改善德國在中國企業(yè)的投資氛圍及經(jīng)濟(jì)環(huán)境,其中包括減少貿(mào)易進(jìn)入壁壘以及創(chuàng)造公平的競爭條件。

About HANNOVER MESSE (the Hannover Fair)
關(guān)于漢諾威工業(yè)博覽會(huì)(漢諾威展)

The worlds leading showcase for industrial technology will take place in Hannover from 23 to 27 April 2012. Eight flagship fairs will be staged under the umbrella of HANNOVER MESSE 2012: Industrial Automation, Energy, MobiliTec, Digital Factory, Industrial Supply, CoilTechnica, IndustrialGreenTec and Research & Technology. In 2012 the spotlight will be on industrial automation, energy technology, industrial subcontracting and services, as well research and development.

這個(gè)世界上最具影響力的工業(yè)技術(shù)展會(huì)將于2012年4月23至27日在德國漢諾威市舉行。2012漢諾威工業(yè)博覽會(huì)將涵蓋八大主題展:工業(yè)自動(dòng)化、能源、移動(dòng)技術(shù)、數(shù)字化工廠、工業(yè)供應(yīng)、線圈技術(shù)、工業(yè)綠色技術(shù)和科研與技術(shù)。2012的展會(huì)主題將圍繞工業(yè)自動(dòng)化、能源技術(shù)、工業(yè)分包和服務(wù),以及研究與開發(fā)。

中國成為2012漢諾威工業(yè)博覽會(huì)合作伙伴國..